春霞花桜
 もやもやしてたものを一つすっきりさせました。

 ジャン=ジャック・ルソーが作曲しアイザック・ワッツが作詞した「Hush,my Babe.」に日本語で別の歌詞をあてた歌があるのですが…その歌詞をどうしても思い出せなくてもやもやしてました。
 その歌詞について僕が覚えていたのは、文部省唱歌「むすんでひらいて」の原曲と同じ曲に歌詞をあてたもので、歌詞は古今集から言葉を拾っており、一番最初の唄いだしが「みわたせば青やなぎ」だという事だけ。
 そして、歌の題は「春霞」だったように記憶してました。

 この「春霞」が曲者でした。何度「春霞 みわたせば」や「春霞 こきまぜて」とキーワードを入れて検索エンジンで検索しても探してるものが出て来たためしはありませんでした。
 結局、実家で違うものを探している時に歌詞が載った本を見付けたのですが、歌詞の題は「春霞」ではなく「見わたせば」でした。唄い出しそのまんま。

 以下が僕が探してた歌詞です。「むすんでひらいて」と同じ曲なので唄い易いです。著作権切れてるので転載も可。

「見わたせば
 一.(作詞 柴田清煕)
  見わたせば、青やなぎ、
  花桜、こきまぜて、
  みやこには、道もせに
  春の錦をぞ。
  佐保姫の、織りなして、
  降る雨に、そめにける。

 二.(作詞 稲垣千頴)
  見わたせば、山べには、
  尾上にも、ふもとにも、
  うすき濃き、もみじ葉の
  秋の錦をぞ。
  竜田姫、織りかけて、
  つゆ霜に、さらしける。」