2003 12/24 23:30
Category : Trash
XmasはChristmasであってX'masでは無いのです。
「X'mas」ってのは和製英語だと知ってる方は多いと思うのですけど、何故か今日僕が受信したネットショップからのメールの殆どに「Merry X'mas」と書いてありました。
何故にXmasにアポストロフィがついてるんでしょうか。
日本人にとってXmasはChristmasでは無く、宗教行事であるChristmasに託けた乱痴気騒ぎだからXmasと区別する為に、似て非なる「X'mas」を12月25日に行われるイベントの呼称として用いているのでは無かろうか。
と、思うのは穿ち過ぎですかねぇ。
「X'mas」ってのは和製英語だと知ってる方は多いと思うのですけど、何故か今日僕が受信したネットショップからのメールの殆どに「Merry X'mas」と書いてありました。
何故にXmasにアポストロフィがついてるんでしょうか。
日本人にとってXmasはChristmasでは無く、宗教行事であるChristmasに託けた乱痴気騒ぎだからXmasと区別する為に、似て非なる「X'mas」を12月25日に行われるイベントの呼称として用いているのでは無かろうか。
と、思うのは穿ち過ぎですかねぇ。