2004年04月の記事


じしょ
.





地下鉄


英語の

サイド・リーダーに 目を通す

学校帰りの 女子高生


ト、

カバンから 取り出した


スケルトーン・ピンクの 電子辞書









エレベーター


管理組合からの

掲示



*



ぐるぐると

幾重にも 記された




そして 付加された 「?」




*



ただ たんに 疑問を抱いたのか


「もっと平易に記せ」といふ

メッセージなのか ....




*




赤の溝

囲まれた 漢字 二文字










【散見】 さんけん


 あちこちに見えること

 ところどころで目に触れること


= 国語大辞典(新装版)小学館 1988





Articles about campus disturbances still appear now and then
in the newspapers.


まだ大学紛争の記事が新聞に散見される



= プログレッシブ英和中辞典
   第3版 小学館 198019871998









CD-ROM を 回す


自習室

午前零時




*




自処 ...


己の 身の置きどころ


住み場所




自分で自分のことを処置する



... 自処する








.
コメント (0)

「朱きいろいで」
.







平行な

二つの面







手を 叩く











はねかえり




*





多重反響











  「大正十五年五月『朝の歌』を書く。
   七月頃小林に見せる。
   それが東京に来て詩を人に見せる最初。
   つまり『朝の歌』にてほゞ方針立つ。」

   = 「詩的履歴書」 中原中也











I.アルベニス :

♪. Alborada  《 Recuerdos de viaje 》 op.71



E.エルガー :

♪. Chanson de matin  《 2 Pieces 》 op.15



F.L.シュトベルク / F.シューベルト :

♪. Morgenlied



Z.ヴェルナー / F.シューベルト :

♪. Morgenlied



*



『呼応計画』 

 F.エルムレル / S.ユトケヴィチ - 共同監督

その中の 「朝の歌」

      詩 : E.ドルマトフスキー
      曲 : D.D.ショスタコーヴィチ - は 

第2次世界大戦中 全世界の左翼陣営の愛唱歌になった

= クラシック音楽作品名辞典/三省堂



*



F.チンミーノ / F.P.トスティ

♪. Mattinata



C.P.E.バッハ :

♪. Morgengesang 《 Geistliche Oden und Lieder 》 Wq.194



J.ブラームス :

♪.  Morgengesang 《 Deutsche Volkslieder ?T 》



F.メンデルスゾーン :

♪. ( Morning Song ) 《 Lieder ohne Worte Heft 5 - 4 》 op.62 



R.レオンカヴァルロ

♪. Mattinata



E.アルベルス / M.レーガー :

♪.  Morgengesang




・・・




*




Lorenzo Cherubini / Michele Centonze :

♪. Serenata rap / Mattinata

... by Luciano Pavarotti , Jovanotti



  TOGETHER FOR THE
  Children of Bosnia

  Live from the Parco Novi Sad Modena , 12 september 1995
  In the presence of Her Royal Highness The Princess of Wales



- を 聴く





*




二人の男


交わされる







*




かさなりあう

さまざま モノ コト



並び立つ

向かい合う


いくつもの 平行 ....








.
コメント (0)

第5巻 ... 第9番
.







「 四月末。
  サン=ブリス、ラ・トラーシュ、ブール=シャラント、
  シャラント川とシャラントン川の岸辺。
  緑の水面に柳の木とポプラが映っている。

  突然、ヨシの茂みか木苺の茂みから大きな声が響く。
  小さくて怒りっぽく、人前に現れないムシクイの仲間、
  ヨーロッパウグイスである。

    ・
    ・
    ・

  一瞬の静寂 ・・・
  乱暴な句読点が打たれて午前が終わる
  ---- ヨーロッパウグイスが最後もう一度激しく鳴く。」


  = オリヴィエ・メシアン











Olivier Messiaen :


♪.  La Bouscarle

   《 Catalogue d'oiseaux 》

        

*



アナトール・ウゴルスキ の

ピアノ 表演を

聴く








.
コメント (0)

木立
.








         見え隠れする

         巣




         気持ちよさそうに


         体を

         うずめる









.
コメント (0)

chalaza
.







         卵黄






         白色不透明


         ひも状


         密な 卵白






         *






         卵黄を

         卵の中心に 置く


         − 働きを する









.
コメント (0)

.







         天然の急斜面








         escarp








         濠の内壁









         *









         鯉








         carp







         うるさくとがめだてする


         筋違いの文句を言う




         ・・・









.
コメント (0)

円柱
.







  柱身









  葉をつけないで

  直接 花をつける茎









  羽 軸









  *









  ヤギ









  ・・・









  責任の 転嫁





  *





  他人の罪を負う









.
コメント (0)

.







     能力・理解・応用などの 範囲


     限界


     視野




     活動・考えなどのための余地

     機会

     自由

     はけ口




     空間の広さ

     広がり


     長さ




     よく見る

     よく調べる



     ・・・



     scope





     ◆




     scoop :



     ひしゃく状の用具

     小麦粉・砂糖をすくう小シャベル

     アイスクリームをすくうスクープ



     一すくいの量

     一すくいの量の …



     新聞・雑誌などの特種

     スクープ



     特に

     直接の取材によるニュース

     情報

     データ



     金銭の大もうけ

     大当たり



     浚渫機泥すくい

     動力シャベルの泥すくい



     外科用へら



     くぼんだ場所

     へこみ

     穴



     すくうこと

     くみ出すこと



     一つつの行動




     ●




     スクープ


     他の新聞社を、特種で出し抜く。


     金・利益・賞などを、さっとかき集める。


     大もうけする。



     *



     スクープする :



       scoop

       get a scoop on



       − 共に目的語は 出し抜く相手





     ■





     MARK - ANTHONY TURNAGE :


     ♪. BLOOD ON THE FLOOR



     JOHN SCOFIELD guitar
     PETER ERSKINE drum kit
     MARTIN ROBERTSON saxophones , bass clarinet

     Ensemble Modern
     PETER RUNDEL conductor



     − を 聴く









.
コメント (0)

声量
.






声量


scream



━ 自動詞

6.新聞などが センセーショナルに書きたてる.



━ 他動詞

2.新聞などが …と センセーショナルに書きたてる 《 out 》



*



scream out in pain   苦痛の鋭い叫びをあげる

scream at a person   人に向かって金切り声で叫ぶ

I screamed to him for help.   彼に助けを求めて悲鳴をあげた

let out a scream of terror   恐怖の悲鳴を上げる

the scream of brakes   ブレーキのキーという音.

《 The Scream 》  E. Munch :『叫び』

He is just a scream.   やつは実におもしろい.



ref. プログレッシブ英和中辞典 第3版 小学館 198019871998











Pink Floyd :


♪. CAREFUL WITH THAT AXE . EUGENE

   ユージン、斧に気をつけろ


- を 聴く







.
コメント (0)

しえん
.







  四遠

  遠い 隔たり








  支援

  support ,help , back up








  私怨

  個人的... 私事としての...








  紙鳶

  凧 , いかのぼり








  紫燕

  つばめ








  紫鴛

  おしどり(鴛鴦)








  資縁

  仏道修行のたすけとなる条件としての

  衣食住


  = 国語大辞典(新装版)小学館 1988








  詩筵

  詩人 文人 会合の席

  詩歌 俳句 ... 会合の席








  詩宴

  詩を詠む 席

  詩を詠みあう 宴








  賜宴

  酒宴を賜る

  ... 酒宴








  試演

  こころみ

  上演...  演奏...


  =


  William Butler Yeats :

  詩劇『鷹の井』(At the Hawk’s Well)


  1916年4月13日 “能の試み” として

  ロンドンの 個人宅の客間で 試演される


  *


  『こころの眼もてみよ』

  地謡のようにうたわれる この詞からはじまる

  詩劇『鷹の井』は


  イェーツが 1921年に刊行した戯曲集 −

  「舞踏家たちのための四つの戯曲」

  〈Four Plays for Dancers)

  − に 収められている 作品の一つ である














  紫煙


  ...


  紫色の煙


  タバコの煙


  紫色のもや


  ....


  紫烟














  JIMI HENDRIX :

  ♪. Purple Haze


  ... by KRONOS QUARTET (version:1995)


  − を 聴く









.
コメント (0)

▲●■
.






         同一直線上にない三つの点と

         そのそれぞれ二つを結ぶ三つの線分


         それらの点をその頂点 線分を辺という


         また

         その内部を含めた図形をして

         三角 といふことも ある




         ▲




         Emerson Lake Palmer :


         ♪. Trilogy − を 聴く



         =



         《 ・・・

           ニュー・アルバムには
           僕たちの顔写真を使おうと思っている

           実は サルヴァドール・ダリに
           ジャケットを描いてもらうように頼んだら
           彼は 5万ドルも要求してきたんだよ

           ・・・ 》 Keith Emerson




         ●




         丸い卵も切りようで四角


         物事も 言いかた しかたによって

         円満にもなり 角も立つ



         *



         丸くとも少し角あれ


         性格が円満なのはよいけれども

         場合によっては

         少し角が立っている方がよい



         = 国語大辞典(新装版)小学館 1988




         ■




         quadrature de cercle



         ・・・


         円と等面積の正方形を求める



         *



         不可能事





         ●








.
コメント (0)

めいさい
.






       【明細】



        ・細かい点まではっきりとしてくわしいこと



        ・「明細書」の略



          *



         「明細書」


          内容を細かく記載すること

          また その書類




        ◆




       【迷彩】



        敵の目をごまかすための偽装の一つ


        兵士の服 艦船 飛行機 戦車 建造物

        − などに

        種々の色を 不規則に塗って

        他の物と区別がつかないようにすること


        カモフラージュ





        = 国語大辞典(新装版)小学館 1988





        ■




        モノ ゴト の

        成因を


        くわしく 見る



        *



        【成因】 せいいん


        〔根源〕 an origin

        〔原因〕 a cause



        = プログレッシブ英和中辞典
           第3版 小学館 198019871998








.
コメント (0)

東京 特別区 夜
.






         消灯

         施錠


         ・・・


         シャッターを下ろし

         事務所を あとにする


         *


         われわれ の 退館と

         いれかわりに

         ストリート・おじさん たちが

         やってくる


         *


         軒先


         朝までの 居場所



         「ブルー・シート・ハウス」の

         所有は,


         かれらには 叶わぬのか

         望んでいない のか


         ・・・


         *



         そこから 徒歩3分


         駅前の 広場で


         海外において

         支援活動を展開する人々を

         支援する人々が


         マイクをにぎり

         拡声 している



         ■



         地下鉄

         車両と車両の あいだ

         じゃばらの上の ステップで

         へたりこんでいる

         Tシャツ ジーパン姿の

         若い男 ...



         *



         金曜日

         22時30分









.
コメント (0)

あぶら
.






       取引先で

       いわゆる 缶詰 になって

       仕事に はげむ



       貫徹

       2泊3日



       *



       途中


       疲れた 背中 腰を 伸ばそうとして

       並べた椅子の上や

       床に 転がる  ....



       ・・・



       髪の毛 ベタベタ

       アンダーウエアは 汗 しみて ...



       頬 鼻の下 顎 咽喉

       秩序なく

       髭 鬚 ヒゲ



       ・・・



       ボロボロ









.
コメント (0)

今昔






     『神秘』の制作に当たって ピンク・フロイドは

      ・・・

      アルバムのジャケット・デザインを

      外部のデザイナー

      ストーム・ソージャーソンとオーブリー・ポー・パウエル

      − に 委託することを ・・・ 許された



     *



     [ ・・・

       「僕らは自分たちを

        《Hipgnosis 〜 ヒプノシス》と名づけたんだ

       「発想豊かな麻薬中毒者が

        僕たちの家のドアに殴り書きしたのから取った

       「それを選んだのは

        もちろん催眠術という意味の ヒプノシス

        (Hypnosis)と 響きが一緒だったから

       「催眠術をビジュアルに表現できたら

        それこそ最高だと思ったんだ」

       「それに綴りが間違えていたのが良かった

        Hip というのは

        新しくかっこいいという意味なのに

        Gnosis は 古代のことを学ぶという意味

        両立しないような 矛盾が秘められているようで

        気に入った

       「古いものと新しいものが同じ世界で共存している

        というところに恍惚感を覚えた」

        ・・・ ]


        = ストーム・ソージャーソン


          from : 「 saucerful of secrets
                 the pink floyd odyssey 」

                 by nicholas schaffner

                 trans. M. IMAI




     ■





     音 音楽を聴くまえに

     アルバム・ジャケットの

     ビジュアルが 喚起する モノ コトに

     想像力を 預ける


     あるいは


     音楽 音を聴きながら ....

     ビジョンを 拡張させてゆく ....



     *



     「音と光を詩に結びつける」


     はるか 1960年代の ムーブメント

     その 延長線上に いまも 在る

     拙者にて ござ候








.
コメント (0)

神秘
.






     ♪.  A SAUCERFUL OF SECRETS


         by PINK FLOYD




          ・・・









.
コメント (0)

受け皿
.






the rite of afternoon tea   午後のお茶の習慣










類語 :



rite    儀礼の一部をなすふるまい・行為

      特に 特定の役割を担った人によってのみ なされるもの


ceremony  伝統的な 宗教的・社会的行事(命名・結婚・卒業など)として

      執り行われる儀式


ritual   そのような折に(* ceremony に際して)執り行われる

      一定の様式に従ったふるまい・行為(「儀礼」)

      という側面から とらえる語 ...



= 参照 : プログレッシブ英和中辞典 第3版 小学館 198019871998









《 (小野二郎のエッセイ)「紅茶を受け皿で」の核心は
  行動様式の違いに眼を向け 読み取り
  これを認めることから始まる

    ・・・

  ありていにいえば「紅茶をカップから飲むのではなくて」
  「お茶をカップから受け皿にあけて そこからすすっただけのこと」
  なのである

    ・・・

  「紅茶を受け皿で」の事例は
  小野の自著である『書物の宇宙』のほか
  『紅茶を受け皿で・イギリス民衆芸術覚書』(晶文社 1981)の中でも
  とり上げられた内容であるが

  小野は「紅茶を受け皿で飲む」という行為は
  単なる下品とか不作法なものではなく
  それ自体が一つの作法であり
  ある人々 階級 地域 大きくは国々にまで拡がっている
  独自の行動様式なのではないか

  ということに(小野は)問題を焦点化しているのである

  ・・・ 》


  = ハーバート・リード 著
    宮脇理 岩崎清 直江俊雄 訳
    『芸術による教育』
     [本書への接近 ? 解題にかえて] より








《 受皿で紅茶を人がいたことを最初に指摘したのは
  今は亡き小野二郎氏である

  氏によるとそれは
  貧しい人びとのあいだの習慣であったとされている

  たしかに十九世紀までは
  それは労働者の習慣だったと見倣して差しつかえあるまい

  ところが今世紀(* 20世紀)に入って
  女性たちのあいだに 受け皿から紅茶を喫する習慣が
  広がったようである

  『紅茶の本』によると 1910年頃に
  その習慣が一般的に見られたと書かれている

  D.H.ロレンスのような貧しい炭鉱夫の家庭では
  父親が受皿から飲んでいたことは事実だし
  ジョージ・オーウェルも BBCで働いていた頃
  わざと受皿から紅茶をすすっていたという

  ・・・・ 》


  = 出口保夫:著 『午後は女王陛下の紅茶を』 より









コップを受ける升

あるいは 小さな皿 で 酒を飲む

有楽町 ガード下 居酒屋


もつの煮込み が うまいっ!



*



ひとつがすべて ではない


There is alternative.










.
コメント (0)

Manticore
.






         : 予言者



         *



         頭は 人間

         胸の部分は ライオン

         尾は サソリ

         あるいは 竜


         ・・・


         マンティコア





         =




         EMERSON LAKE PALMER :


         ♪. TARKUS


            タルカス 〜 噴火
            ストーン・オブ・イヤーズ
            アイコナクラスト
            ミサ聖祭
            予言者
            戦場
            アクアタルカス


         − を 聴く





         ●



         


         《 ・・・

           (アルバムの内側の イラスト・ストーリー)

           それは 総合的逆進化論

           つまり 破壊 ということを 意味している

           ・・・  》


          = グレック・レイク



          *



         《 ・・・

           突然変異が起こり

           この 不思議な創造動物

           タルカスは

           タマゴから 早発的な形質として

           生まれてくる

           ・・・

           ヤツは 最低のロクデナシで

           すべてを メチャクチャにしてしまう

           ・・・ 》


          = キース・エマーソン








.
コメント (0)

♪. Ceremony :
.





An Electronic Mass

Written by Pierre Henry and Gary Wright


/ SPOOKY TOOTH with PIERRE HENRY



         ・・・








.
コメント (0)

ceremony
.





























         語源 :

         中ラテン語 ← ラテン語 caerimonia ( o の上に− )

                         《聖なる儀式》



         *



         ローマ人が 多くの習慣・儀式を学んだ

         古代エトルリアの主要都市 Caere に基づく

         − といわれる



         = プログレッシブ英和中辞典 第3版 小学館 198019871998




         ◆




         エトルリア  Etruria :



         *



         中部イタリア

         古代に エトルリア人の住んだ地域で

         現在のトスカナ地方


         12の都市による宗教的同盟からなり

         紀元前五世紀頃最も繁栄


         紀元前三世紀頃ローマに征服された


         = 国語大辞典(新装版)小学館 1988



         *



         エトルリア人が拠った

         中部イタリア トスカーナ地方の古名


         紀元前八世紀から前六世紀に繁栄


         一時は ローマをも支配したが

         前五世紀から衰退し

         前三世紀ごろまでに ローマに屈服した


         土木建築技術にすぐれ

         巨石建築や

         装飾性に富んだ壁画のある 石室墳を建造


         彫刻・工芸にもすぐれていた



         = 日本語大辞典(第二版)講談社 1995



         ◇



         エトルリア人 : 


         紀元前八世紀から 紀元前二世紀ごろにかけて

         イタリアのトスカナ地方を支配した民族

         古代ローマに征服された


         青銅器を使用し すぐれた美術を発達させた


         = 国語大辞典(新装版)小学館 1988





         ■




         プロスペル・メリメ 著

         『エトルリアの壺』

          − を 求め


         書庫を あさる

         午前1時40分 にて ござ候































.
コメント (0)

クラインの壺
.























         円筒を

         ひと ねじり


         その 端と端を つなぐ


         三次元空間では 実現できない

         境界のない 曲面



         *



         表裏の区別ができない 曲面

         − として

         メービウスの帯 とともに

         知られる




         ●



         フェリクス・クライン

         1849 − 1925

         ドイツの数学者


         *


         「エルランゲン目録」で

         変換群の種類によって幾何学を分類し

         のちの幾何学研究に指標を与える。

         関数論をはじめ

         数学の各分野に多くの業績を残した。

         [国語大辞典(新装版)小学館 1988]


         ◇


         保型関数論の発展に貢献。

         1872年 群論を幾何学に適用した

         「エルランゲン目録」を 発表。

         関数を数学教育の主目標とする

         数学教育の近代化にも努力。

         「クラインの壺」を考案。

         [日本語大辞典(第二版)講談社 1995]




         ■




         「クライン孝子の日記」 ;

          www2.diary.ne.jp/user/119209/

          − を

          咀嚼する





























.
コメント (0)

紫宸殿
.





















         悲しげに鳴く 鳥





         ■





         頭は 猿

         胴は 狸

         尾は 蛇

         手足は 虎


         声は 虎鶫


         − に 似る


         ・・・





         ●





         《 どちらともつかない あやしげなもの 》

         《 正体がはっきりしない人物

           事物や あいまいな態度 》 





         ●





         ぬえどりの うら歎く


         ぬえどりの のどよう


         ぬえどりの 片恋

























.
コメント (0)

.



























        その 位

        変化



        動き の 要



        止の 刹那





        *




        四世・井上八千代

        井上愛子さん の


        軌跡を


        網膜に 焼き付ける



























.
コメント (0)

会見
.















         新しい 個人が

         カメラの前に すわる



         *




         その言葉 ,

         その人の 表情

         姿勢


         あらわれ から

         受ける モノ


         そこに至る

         その人の 背景を

         思う





















.
コメント (0)

カテ
.

















         アルバイトで

         稼いだ お金をもとにして

         支援活動に 携わる人 ...




         アルバイト でも いいから

         生活のために カテを得たい


         そう 思い

         もがいても


         叶わない 人が いる ...


























.
コメント (0)

へいこう
.





















         公園通り


         土曜 夕べ




         =




         坂道 ,

         車道を

         「反対」を表明する人々の列が

         下っていく



         *



         沿って敷かれた 舗道では

         FMラジオ局の

         サテライト・スタジオに やってくる

         ゲストを目当てに 集まった人々が

         二列じゅうたい で 並んでいる




         =




         平行


         並行


         平衡


         ・・・


         閉口





















.
コメント (0)

三問
.
























         《 入竟而問禁

           入国而問俗

           入門而問諱 》



         = 『礼記』‐「曲礼上」





         *




         他国の境に入ればその禁制を問い

         国に入れば風俗を問い

         人の門を入れば先人の諱を問う






         = ref.国語大辞典(新装版)小学館 1988




















.
コメント (0)

舗道
.
























        ガラス扉を 開け

        画廊 へと 続く

        細長い 廊下を ゆく



        *



        ダウンライト


        列



        光量の

        減 グラデーション





        *



        微かに

        見える


        厚く 重い

        木の扉を 押す




        ・・・




        フロアに 敷き詰められた

        畳




        アウトソール



















.
コメント (0)

.























         充分に 火の通った

         味噌汁が


         うまいっ !



         *



         さういへば



         まったくもって

         生活感のない手拭を 首に巻き

         派手に飾り立てた リヤカーを引いて


         ♪. 味噌汁の歌

         などという うた を


         S.M.さん が

         唄つて いたつけか


         ふむ ・・・



         ●




         【 味噌汁で顔を洗え 】


           − ぽけていたり

             つまらない失敗をしたりした者に対していう −


         《 ぼんやりするな 》



         ref.日本語大辞典 / 講談社






















.
コメント (0)

踊る骸骨
.






















  墓場




  ■




  ♪. Danse Macabre


  詞 : アンリ=カザリス

  曲 : カミーユ・サン=サーンス



  この 歌曲を基に

  サン=サーンス は



  ♪. 交響詩 「死の舞踏」

     Danse macabre  op.40


  − を 作曲


  モンティニ=ルモーリ夫人に 献呈した




  ●




  CD 《 DIAMOND STAR COLLECTION

       THE VERY BEST OF FLAIRCK 》 から



  FLAIRCK の アレンジ&演奏 で


  CAMILLE SAINT - SAENS :


  ♪. 死の舞踏


  − を 聴く



  丑の刻



















.
コメント (0)

.





         remarkable



         *



         ふっ と

         口中に 現れた

         ことば



         音に するか 

         いなか


         ・・・


         舌の上で

         転がしている




         ◆




         It was remarkable that he should be so late. 

         彼がそんなに遅れたことはめったになかった.




         He was remarkable for his honesty. 

         彼の正直は特筆に値する




         a remarkable occurrence 

         注目すべき出来事.







.
コメント (0)

.




         薄墨の

         竹の肢体に

         追われる




         *




         しゃがみこんでいる 嫗



         その背に すがろうと

         手を伸ばす


         ふりかえる

         薄墨の 岩頭



         あたりが

         低く 重い

         男の

         不明瞭な ことば に

         化してゆく







.
コメント (0)

隙間
.





         目を 覆う

         耳を 塞ぐ

         口を 閉ざす




         みてはならぬ のか

         みたくない のか


         きいてはならぬ のか

         ききたくない のか


         いってはならぬ のか

         いいたくない のか


         思わず もれそうになる

         音声を

         押さえつけようと しているのか





         *




         面前


         周囲



         ・・・



         指の すきま




         =




         木から落ちる 猿







.
コメント (0)

さかしま
.





           − おうっ

             見世物の 時間だぜぃ



         =



         鏡にむかい


         村上弘明 演ずるところの

         与力 青山久蔵 の 口ぶりを 真似て


         ロイ・シャーダー の 演じた

         ジョウ・ギデオン の ポーズを

         とっってみる



         *



         右手を あげる

         左の掌を 顎にあてる


         しかし


         鏡の中の 像は

         左手を あげ

         右の掌を 顎にあてている



         *



         他者は 拙者を

         拙者が 覗き込み

         整えやうとしている

         鏡の中の姿のままに

         見ることはない



         ◆



         ビデオ・カメラ と

         モニターディスプレイを 使用して


         人の目に映る

         己が顔を たしかめ ながら

         顔を 整えてみる






.
コメント (0)

午前零時半
.






















         鴉たちの 啼き聲が

         こだまする


         校舎



         ・・・


         無人


         機械による 警備



         *



         雨上がり




























.
コメント (0)

concert
.




         舞台


         反響版


         なまあかり


         ピアノフォルテ




         姉に 花束を贈る 妹




         =




         宵の口



         けふの日の 営為を

         反芻する


         姉 妹




         奏でる者と 観る者と


         役割を ゆききして ....



         *



         刻まれる


         演奏会 の 痕跡






.
コメント (0)

一日のおわりに
.




  高橋悠治 :

  ♪. Insomnia (眠れない夜) 

  − バイオリンと声と空篌のための版 −


  / G・クレーメル & 吉野直子


  *


  拙者は いつも眠っているやうなものなのですが ...


  =


  おやすみなさい
コメント (0)