八卦湯(パルガタン)
大長今でハン尚宮が殿下に作った料理に八卦湯というス~プが出てきます~(^^;)
グ~グルで検索したところ、まだ日本には、これに関して詳しく書いたサイトが存在していないようでした~(^^;)
それならば、日本発の八卦湯の作り方を紹介するサイトになっちゃいましょ~♪
というわけで、さっそくYahoo!韓国で取材です~(^^;)

ある中華民国のサイトによると、もともとは中国の料理みたいですにゃ~(^^;)
ここからは、エキサイトの翻訳のままコピペします~

原 料        もと

活烏龜1只      仕事のカメの1匹!?

蔥結5克       ネギが5グラム

姜塊3克       ショウガの塊の3グラム

虫草10克       冬虫夏草の10グラム

清雞湯500 克     ニワトリのスープの500グラム

仕事の亀?って意味不明ですが、活烏亀という字から推測すると、生きた黒っぽい亀のようですにゃ~(^^;)
機械翻訳なので、こんなもんです~(^^;)

つぎに作り方です~♪

1. 制 法  
活 烏 龜 制 淨, 去 頭 腳 切 塊, 虫 草 用 溫 水 洗 淨

2. 炒 鍋 燒 熱, 用 蔥 結, 姜 塊 嗆 鍋, 下 入 龜 肉, 龜 珍 肝, 鹽 爆 炒5 分 鐘, 盛 入 砂 罐, 加 虫 草, 雞 清 湯, 旺 火 煨2 小 時 后, 加 龜 蛋 煨 至 湯 濃, 再 盛 入 汽 鍋 蒸 半 小 時 上 桌 即 成.

これをエキサイト翻訳で訳すと

1. 法をつくります
 仕事のカメ制 いつも、 足に行って切ります 塊、 冬虫夏草はぬるま湯できれいに洗います

2. を炒めて燃やします 熱くて、 ネギを使います 結び目、 姜塊qiang 鍋、 おりてカメに入ります 肉、 カメの貴重品 肝臓、 塩は破裂します 5炒めます 分けます 時計、 盛入砂 缶、 虫をプラスします 草、 ニワトリは点検します スープ、 強火 2とろ火で煮込みます 時間 後、 カメの卵をプラスしてスープまで(へ)とろ火で煮込みます 濃くて、 更にボイラーに入って蒸して半時間机に行くことをつまり入れます 成.

これでは、さっぱりわかりませんにゃ~(~_~;)
解読不能です~

このサイトの解読はあきらめて次にいっちゃいます~♪
次のサイトのタイトルは

자연의 이치로 요리한 `팔과탕`
自然のIchiro料理した `パルグァタング`

なんだか先行き不安な翻訳ですが、気にせずどんどん行っちゃいます~♪

신장 강화·소화기·기관지 질환에 효능

身の丈強化・消火器・気管支疾患に效能

ふが~(^^;)? 体を丈夫にして 消化器・気管支疾患に効果があるみたいですにゃ~(^^;)

韓国語は同音異義語でも同じ綴りなので前後の文の流れでしか推測できません~♪ そんなわけで消火器→消化器ですにゃ~(^^;)

대장금 23회를 보면, 중종은 탕을 먹으며 “맛이 좋구나. 팔과탕이라고 하였느냐?”고 묻는다. 한상궁이 “예, 전하, 맛도 맛이려니와 요즘 전하께서 창증(瘡症)이 빈번히 일어나신다 하여 올린 것입니다. 그 속 동충하초는 담을 삭히고 염증을 줄이는 효능이 있습니다”고 대답한다.

大長今 23回を見ると, 中宗は湯を食べて “味が良いな. パルグァタンと言ったか?”と問う. ハン尚宮が “はい, 殿下, 味もさることながら、このごろ殿下が瘡症を頻繁に起こされております。 その中の 冬虫夏草は炎症を減らす效能がございます”と答える.

원래 이 요리는 중국 요리의 ‘팔괘탕(八卦湯)’과 비슷하다. 팔괘탕은 거북이 한 마리 중에 머리와 다리를 주로 사용하고, 썰어놓은 생강 3g, 동충하초 10g, 맑은 닭고기 육수 500g을 같이 달여서 고아서 만든다.

元々この料理は中国料理の ‘パルグェタング(八卦湯)’と似ている. パルグェタングは亀一匹の頭と足を主に使って, 切っておいた生姜 3g, 冬虫夏草 10g, 清い鳥肉肉水 500gを一緒に煎じて煮こんで作る

これは材料のグラム数から推測すると最初に見た中華民国のサイトのものを参考にしてそうですにゃ~(^^;)

하지만 거북이 머리와 다리살은 구하기 힘들므로 자라를 대신 이용하는 것도 좋을 것 같다. 여기에 인삼 2뿌리, 밤 5~6개, 대추 10개, 은행 3~4개, 표고버섯 3~4개, 목이버섯 3~4장, 동충하초 1개 등 8가지가 재료가 들어간다. 이때 ‘8’이란 숫자는 음식의 재료 숫자도 되지만 자연의 이치에 따른 모든 것을 고려한 것으로 여겨진다.

しかし亀頭と足肉は手に入りにくいのでスッポンを代わりに利用することも良さそうだ. ここに高麗人参 2根, 栗 5~6個, ナツメ 10個, 銀杏 3~4個, シイタケ 3~4個, 木耳 3~4枚, 冬虫夏草 1個など 8種が材料が入って行く. この時 ‘8’と言う(のは)数字は食べ物の材料数字もなるが自然の理によるすべてのものを考慮したことで思われる.

영물로 여겨지는 거북은 십장생의 하나로 장수의 상징이다. 거북의 배 껍질은 구판(龜板)이라 해서 지금도 많이 사용하는데, 보신 자양, 보혈, 그리고 신장의 기능을 북돋아 뼈를 튼튼하게 하는 효과가 있다. 인삼, 밤, 대추는 소화기 계통의 기운을 북돋아주고, 은행은 폐와 대장의 기운이 허약해서 생긴 기침, 가래, 기관지천식, 기관지염 등에 효과가 있다. 또 여러 약물을 조화롭게 하고 해독하는 작용도 있다.

霊物で思われる亀は十長生の一つで長寿の象徴だ. 亀のお腹皮は亀板といって今もたくさん使う, 滋養, 補血, そして身の丈の機能を引き立てて骨を丈夫にさせる效果がある. 高麗人参, 栗, ナツメは消化器系統の機運を引き立ててくれて, 銀杏は肺と大腸の機運が虚弱で生じた咳, 痰, 気管支喘息, 気管支炎などに效果がある. また多くの薬物を調和にさせて解毒する作用もある.

동충하초는 겨울에는 벌레, 여름에는 풀이 되는 약재로서 우리나라와 중국의 사천 서북부, 운남 및 티벳 등지의 높은 산에 분포한다. 자낭균의 자실체가 숙주 유충의 머리에서 뻗어나온 것으로 여름에 자실체가 자라서 나온다. 맛은 달고 성질은 따듯해서 신장의 양기가 쇠약한 경우, 정기를 북돋아주고, 폐의 진액을 북돋아 기침을 가라 앉히고 가래를 삭혀주는 작용을 한다.

冬虫夏草は冬には虫, 夏には解釈される薬剤として我が国(ここでは韓国です~(^^;))と中国の四千西北部, 雲南及びチベット等地の高い山に分布する. 子嚢菌の子実体が宿主幼虫の頭で伸ばし出たことで夏に子実体が育って出る. 味は甘くて性質は暖かくて身の丈の陽気が衰弱する場合, 定期を引き立ててくれて, 肺の津液を引き立てて咳を沈めて痰を漬かってくれる作用をする.

難しいことが書かれてますが、要するに冬虫夏草は採れる場所もあまり無く貴重なものだということですにゃ~
(^^;) 

그러나 팔과탕이 입이 허는 것을 직접 치료하는 것은 아니다. 몸이 허약해서 입이 헐 수 있으므로 즐겨 먹으면 몸의 기운이 좋아져서 구창이 생기지 않는다고 생각하는 게 좋다. 쉽게 피로하거나, 몸이 무겁거나, 집중력이 떨어지거나, 큰 병을 앓고 났거나, 몸과 손발이 찬 사람에게 팔과탕은 효과가 있을 것 같다. 그러나 감기 등 급성기 질환이 있는 사람은 이 요리를 피하는 것이 좋다.

しかしパルグァタングが口が壊すことを直接治療することではない. 身が虚弱で口が壊すことができるので好んで食べれば身の機運が好きになって口瘡が生じないと思うほうが良い. 易しく疲れるとか, 体が重いとか, 集中力が劣るとか, 重病を病み終わったとか, 身と手足が蹴った人にパルグァタングは效果があるようだ. しかし風邪など急性期疾患のある人はこの料理を避けた方が良い.


口が壊す!?(*_*)なんのことだか検討もつかないですにゃ~(^^;)
とりあえず、急性疾患など患ってるときは悪影響を及ぼすから用いてはいけないということですにゃ~(^^;)

というわけで、以上の翻訳を踏まえて家で作るとしたらはたして可能かどうかですにゃ~(^^;)

材料

1.亀 もしくは すっぽん 1匹
2.冬虫夏草 1個 
3.高麗人参 2本
4.棗    10個
5.栗    5~6個
6.ぎんなん 3~4個
7.きくらげ 3~4枚
8.しいたけ 3~4枚

鶏がらス~プ 500g 

ネギと生姜は癖が強いので、作ってみてから入れるかどうか考えたほうが良さそうですにゃ~(^^;)

まず、亀は川や沼などで捕れそうですが捌くのは素人では無理そうだしサルモネラ菌とか持ってたら危険なので、すっぽん鍋用の養殖すっぽんを使うことにします~(^^;) インタ~ネット通販でも5000円弱で買えそうです~(^^;)

次に冬虫夏草 これはチベットの山でも効果のあるものは採りつくされ、世界の億万長者に買い占められて値段が吊り上げられているらしくて、天然ものは、まず手に入らないようです~(^^;) 大正製薬のゼナシリ~ズでも最高峰のゼナF-Ⅳとゼナキングにしか配合されてません~♪

山奥に入ってセミタケなどを自分で探すか、天然ものはキッパリあきらめちゃって、効果のあまり期待できない菌子体の冬虫夏草もどき!?を通販で買うか、それとも養殖したサナギタケの冬虫夏草を加工してカプセルにして販売している冬虫夏草ゴ~ルドなどをカプセルから出してス~プに入れちゃうかですにゃ~(^^;)

サナギタケの子実体からカプセルを作ってる冬虫夏草ゴ~ルドあたりを入れちゃうのが効果も期待できて手っ取り早そうです~(^^;)

あとは韓国料理の材料を売ってるお店に行けば、手に入るものばかりですから問題なさそうです~(^^;)

材料さえ揃えば、あとはスッポン鍋やサムゲタンでも作る要領で適当に作っちゃえば良さそうです~(^^;)

作ったら、また、ここで紹介しちゃいます~(^^;)