我々は羊が好き♪
       私はイタリア語も英語も全く出来ないので、全てを翻訳者に委ねているのですが…
       メサイアの日本語(歌詞)って・・・^^;
       日本語だけど、難しくてわかんない〜!
       くまさんのHPの解説を頼りに、読み解いてます^^;
       (ここまで来れたのは、ホントにくまさんのお陰です〜♪)

       2部は長いけど、比較的に音は取りやすかったです*^-^*v
       まだまだ楽譜とにらめっこ状態ですが^^;

       そんな2部の中での、私のお気に入りの1曲が「we like sheep 」26番(Novello版)。
       「我々は羊が好き♪」・・・(笑!)

       ははは^^; 本当の題名は「All we like sheep have gone astray」。
       「羊の如く迷いて・・・」です♪

       明るく軽快な感じなのに、後半 いきなり「なに〜???」っていうくらいドーーーン|||
       となる、ギャップの大きな 不思議な曲。
  
       羊のように惑う人々の馬鹿ばかしさを表現。
       4声がバラバラに歌い、神の示す道に従わず、人々が勝手に行き惑う様を現しているそうです。

       うーーーーん。。。凄いなぁ〜。>ヘンデルさん

       ・・・いつも合唱やってて思うことなんだけど、
       沢山、たくさん「全体を聴きながら」歌い込まないと、
       自分のパート(今回はSop)を追ってしまって、全体が聴けなくなってしまうんです...。

       これは、すごくマズイ!!\(◎o☆)/
       早く譜読みを上げて、歌い込まなくっちゃ〜!